<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T19n0988">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 988 孔雀王呪經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 988 孔雀王呪經</title>
			<author>姚秦 鳩摩羅什譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">19</idno>.<idno type="no">988</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2023-06-28 10:33:30 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">孔雀王呪經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00145">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00145</charName>
				<mapping cb:dec="983185" type="PUA">U+F0091</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3779</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[少/兔]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00595">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00595</charName>
				<mapping cb:dec="983635" type="PUA">U+F0253</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+9EA8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[麩-夫+少]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01424">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01424</charName>
				<mapping cb:dec="984464" type="PUA">U+F0590</mapping>
			<mapping type="unicode">U+21C41</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>屎</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[尸@矢]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-27T11:51:10">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0481c19" ed="T"/>
<lb n="0481c20" ed="T"/>
<lb n="0481c21" ed="T"/><cb:docNumber>No. 988</cb:docNumber><cb:div type="jing">
<lb n="0481c22" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0481040" n="0481040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481040" n="0481040"/><anchor xml:id="beg0481040" n="0481040"/>孔<anchor xml:id="end0481040"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0481040" n="0481040"/>雀王呪經<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481041" n="0481041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481041" n="0481041"/><anchor xml:id="beg0481041" n="0481041"/>一卷<anchor xml:id="end0481041"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0481042" n="0481042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481042" n="0481042"/><anchor xml:id="beg0481042" n="0481042"/><note place="inline">妙辟印幢陀羅尼經</note><anchor xml:id="end0481042"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0481c23" ed="T"/>
<lb n="0481c24" ed="T"/><byline cb:type="Translator">姚秦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481043" n="0481043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481043" n="0481043"/><anchor xml:id="beg0481043" n="0481043"/>龜兹<anchor xml:id="end0481043"/>三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481044" n="0481044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481044" n="0481044"/><anchor xml:id="beg0481044" n="0481044"/>藏<anchor xml:id="end0481044"/>鳩摩羅什譯</byline>
<lb n="0481c25" ed="T"/><p xml:id="pT19p0481c2501">東方大神龍王，七里結界金剛宅。</p>
<lb n="0481c26" ed="T"/><p xml:id="pT19p0481c2601">南方大神龍王，七里結界金剛宅。</p>
<lb n="0481c27" ed="T"/><p xml:id="pT19p0481c2701">西方大神龍王，七里結界金剛宅。</p>
<lb n="0481c28" ed="T"/><p xml:id="pT19p0481c2801">北方大神龍王，七里結界金剛宅。</p>
<lb n="0481c29" ed="T"/><p xml:id="pT19p0481c2901">中央大神龍王，七里結界金剛宅。</p>
<pb n="0482a" ed="T" xml:id="T19.0988.0482a"/>
<lb n="0482a01" ed="T"/><p xml:id="pT19p0482a0101">如是三說。</p>
<lb n="0482a02" ed="T"/><p xml:id="pT19p0482a0201">東方靑帝大神龍王，各領八萬四千鬼持於東
<lb n="0482a03" ed="T"/>方。</p>
<lb n="0482a04" ed="T"/><p xml:id="pT19p0482a0401">南方赤帝大神龍王，各領八萬四千鬼持於南
<lb n="0482a05" ed="T"/>方。</p>
<lb n="0482a06" ed="T"/><p xml:id="pT19p0482a0601">西方白帝大神龍王，各領八萬四千鬼持於西
<lb n="0482a07" ed="T"/>方。</p>
<lb n="0482a08" ed="T"/><p xml:id="pT19p0482a0801">北方黑帝大神龍王，各領八萬四千鬼持於北
<lb n="0482a09" ed="T"/>方。</p>
<lb n="0482a10" ed="T"/><p xml:id="pT19p0482a1001">中央黃帝大神龍王，各領八萬四千鬼持於中
<lb n="0482a11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0482001" n="0482001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0482001" n="0482001"/><anchor xml:id="beg0482001" n="0482001"/>方<anchor xml:id="end0482001"/>。</p>
<lb n="0482a12" ed="T"/><p xml:id="pT19p0482a1201">東方檀殿軍，頭廣百步，口開谷山，十十五五合
<lb n="0482a13" ed="T"/>依<anchor xml:id="nkr_note_orig_0482002" n="0482002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0482002" n="0482002"/><anchor xml:id="beg0482002" n="0482002"/>吞<anchor xml:id="end0482002"/>。</p>
<lb n="0482a14" ed="T"/><p xml:id="pT19p0482a1401">南方檀殿軍，頭廣百步，口開谷山，十十五五合
<lb n="0482a15" ed="T"/>依<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>吞<anchor xml:id="end_1"/>。</p>
<lb n="0482a16" ed="T"/><p xml:id="pT19p0482a1601">西方檀殿軍，頭廣百步，口開谷山，十十五五合
<lb n="0482a17" ed="T"/>依<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>吞<anchor xml:id="end_2"/>。</p>
<lb n="0482a18" ed="T"/><p xml:id="pT19p0482a1801">北方檀殿軍，頭廣百步，口開谷山，十十五五合
<lb n="0482a19" ed="T"/>依<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>吞<anchor xml:id="end_3"/>。</p>
<lb n="0482a20" ed="T"/><p xml:id="pT19p0482a2001">中央檀殿軍，頭廣百步，口開谷山，十十五五合
<lb n="0482a21" ed="T"/>依<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>吞<anchor xml:id="end_4"/>。</p>
<lb n="0482a22" ed="T"/><p xml:id="pT19p0482a2201">東方薄鳩深山沙羅佉收汝百鬼項著枷。</p>
<lb n="0482a23" ed="T"/><p xml:id="pT19p0482a2301">南方薄鳩深山沙羅佉收汝百鬼項著枷。</p>
<lb n="0482a24" ed="T"/><p xml:id="pT19p0482a2401">西方薄鳩深山沙羅佉收汝百鬼項著枷。</p>
<lb n="0482a25" ed="T"/><p xml:id="pT19p0482a2501">北方薄鳩深山沙羅佉收汝百鬼項著枷。</p>
<lb n="0482a26" ed="T"/><p xml:id="pT19p0482a2601">中央薄鳩深山沙羅佉收汝百鬼項著枷。</p>
<lb n="0482a27" ed="T"/><p xml:id="pT19p0482a2701">東方大神龍王金剛密迹士普賢菩薩，藥王、藥
<lb n="0482a28" ed="T"/>上、救脫菩薩入。</p>
<lb n="0482a29" ed="T"/><p xml:id="pT19p0482a2901">南方大神龍王金剛密迹士普賢菩薩，藥王、藥
<pb n="0482b" ed="T" xml:id="T19.0988.0482b"/>
<lb n="0482b01" ed="T"/>上、救脫菩薩入。</p>
<lb n="0482b02" ed="T"/><p xml:id="pT19p0482b0201">西方大神龍王金剛密迹士普賢菩薩，藥王、藥
<lb n="0482b03" ed="T"/>上、救脫菩薩入。</p>
<lb n="0482b04" ed="T"/><p xml:id="pT19p0482b0401">北方大神龍王金剛密迹士普賢菩薩，藥王、藥
<lb n="0482b05" ed="T"/>上、救脫菩薩入。</p>
<lb n="0482b06" ed="T"/><p xml:id="pT19p0482b0601">中央大神龍王金剛密迹士普賢菩薩，藥王、藥
<lb n="0482b07" ed="T"/>上、救脫菩薩入。</p>
<lb n="0482b08" ed="T"/><p xml:id="pT19p0482b0801">東方大神龍王名訶頭訶，於佛大會時自言：「我
<lb n="0482b09" ed="T"/>當護是汝摩訶般若波羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0482003" n="0482003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0482003" n="0482003"/><anchor xml:id="beg0482003" n="0482003"/>蜜<anchor xml:id="end0482003"/>神呪。」</p>
<lb n="0482b10" ed="T"/><p xml:id="pT19p0482b1001">南方大神龍王名訶樓勒叉提，於佛大會時自
<lb n="0482b11" ed="T"/>言：「我當護是汝摩訶般若波羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0482004" n="0482004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0482004" n="0482004"/><anchor xml:id="beg0482004" n="0482004"/>蜜<anchor xml:id="end0482004"/>神呪。」</p>
<lb n="0482b12" ed="T"/><p xml:id="pT19p0482b1201">西方大神龍王名那頭華，於佛大會時自言：「我
<lb n="0482b13" ed="T"/>當護是汝摩訶般若波羅<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>蜜<anchor xml:id="end_5"/>神呪。」</p>
<lb n="0482b14" ed="T"/><p xml:id="pT19p0482b1401">北方大神龍王名訶梨勒叉提，於佛大會時自
<lb n="0482b15" ed="T"/>言：「我當護是汝摩訶般若波羅蜜神呪。」</p>
<lb n="0482b16" ed="T"/><p xml:id="pT19p0482b1601">淸修菩薩入身求魔、淨藏菩薩折髓求魔、
<lb n="0482b17" ed="T"/>火光菩薩把火求魔、月光菩薩放光求魔、持
<lb n="0482b18" ed="T"/>地菩薩掘土求魔，普賢菩薩迎其精神，觀世
<lb n="0482b19" ed="T"/>音菩薩尋聲往救。</p>
<lb n="0482b20" ed="T"/><p xml:id="pT19p0482b2001">有八龍王：<name role="" type="person">難陀龍王</name>、<name role="" type="person">跋難陀</name>龍王、娑伽羅龍
<lb n="0482b21" ed="T"/>王、和修吉龍王、德叉迦龍王、阿那婆達多龍
<lb n="0482b22" ed="T"/>王、<name role="" type="person">摩那斯龍王</name>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0482005" n="0482005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0482005" n="0482005"/><anchor xml:id="beg0482005" n="0482005"/>憂<anchor xml:id="end0482005"/>鉢羅龍王，各與若干百千
<lb n="0482b23" ed="T"/>眷屬俱來入此室，使我呪句如意成。</p>
<lb n="0482b24" ed="T"/><p xml:id="pT19p0482b2401">有四緊那羅王：法緊那羅王：妙法緊那羅王：
<lb n="0482b25" ed="T"/>大法緊那羅王：持法緊那羅王，各與若干百
<lb n="0482b26" ed="T"/>千眷屬俱來入此室，使我呪句如意成。</p>
<lb n="0482b27" ed="T"/><p xml:id="pT19p0482b2701">有四乾闥婆王：樂乾闥婆王、樂音乾闥婆王、
<lb n="0482b28" ed="T"/>美乾闥婆王、美音乾闥婆王，各與若干百千
<lb n="0482b29" ed="T"/>眷屬俱來入此室，使我呪句如意成。</p>
<pb n="0482c" ed="T" xml:id="T19.0988.0482c"/>
<lb n="0482c01" ed="T"/><p xml:id="pT19p0482c0101">有四阿修羅王：婆稚阿修羅王、佉羅騫馱阿
<lb n="0482c02" ed="T"/>修羅王、毘摩質多羅阿修羅王、羅睺羅阿修
<lb n="0482c03" ed="T"/>羅王，各與若干百千眷屬俱來入此室，使我
<lb n="0482c04" ed="T"/>呪句如意成。</p><p xml:id="pT19p0482c0406" cb:place="inline">有四迦樓羅王大：威德迦樓羅
<lb n="0482c05" ed="T"/>王、大滿迦樓羅王、大身迦樓羅王、如意迦樓
<lb n="0482c06" ed="T"/>羅王，各與若干百千眷屬俱來入此室，使我
<lb n="0482c07" ed="T"/>呪句如意成。</p>
<lb n="0482c08" ed="T"/><p xml:id="pT19p0482c0801">南方定光佛、北方七寶堂、西方無量壽、東方
<lb n="0482c09" ed="T"/>藥師瑠璃光，上有八菩薩、下有四天王，南方
<lb n="0482c10" ed="T"/>大自在天王及諸眷屬，夜叉大將鬼神王等
<lb n="0482c11" ed="T"/>聽。我今欲說此呪章句，使我呪句如意成。</p>
<lb n="0482c12" ed="T"/><p xml:id="pT19p0482c1201">吿一切諸鬼神，上方下方、東西南北、四維上
<lb n="0482c13" ed="T"/>下，皆悉來集隨我使令。</p>
<lb n="0482c14" ed="T"/><p xml:id="pT19p0482c1401">南無大金色孔雀王神呪、摩訶般若波羅蜜
<lb n="0482c15" ed="T"/>神呪、觀世音菩薩陀羅尼神呪，上至無色界
<lb n="0482c16" ed="T"/>諸天，首陀會天、遍淨天、光音天、化樂天、他
<lb n="0482c17" ed="T"/>化自在天、不憍樂天、<name role="" type="person">兜率陀天</name>、<name role="" type="person">焰摩天</name>、忉利
<lb n="0482c18" ed="T"/>天、釋提桓因天、提頭賴吒天王、毘樓勒叉天
<lb n="0482c19" ed="T"/>王、毘樓<name role="" type="person">博叉天王</name>、毘沙門天王，及遍六王、日
<lb n="0482c20" ed="T"/>月五星、二十八宿、鬼子母、五羅官屬、散脂鬼
<lb n="0482c21" ed="T"/>神大將軍、<name role="" type="person">摩醯首羅</name>二十八部、諸大龍王等，
<lb n="0482c22" ed="T"/>擁護<anchor xml:id="nkr_note_orig_0482006" n="0482006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0482006" n="0482006"/><anchor xml:id="beg0482006" n="0482006"/><note place="inline">某甲</note><anchor xml:id="end0482006"/>之身。大梵天王、<name role="" type="person">三十三天</name>、護世四
<lb n="0482c23" ed="T"/>天王、<name role="" type="person">娑婆世界</name>主梵天王、尸棄大梵、光明大
<lb n="0482c24" ed="T"/>梵等，金剛<anchor xml:id="nkr_note_add_0482c2401" n="0482c2401"/><anchor xml:id="beg0482c2401" n="0482c2401"/>密<anchor xml:id="end0482c2401"/>迹、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0482007" n="0482007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0482007" n="0482007"/><anchor xml:id="beg0482007" n="0482007"/>摩<anchor xml:id="end0482007"/>醯首羅、大金色孔雀王、
<lb n="0482c25" ed="T"/>鳩槃茶王、大辯神王、那羅延王，韋提希子阿
<lb n="0482c26" ed="T"/>闍世王，山神王、樹神王、河神王、海神王、地神
<lb n="0482c27" ed="T"/>王、水神王、火神王、風神王，夜叉大將羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0482008" n="0482008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0482008" n="0482008"/><anchor xml:id="beg0482008" n="0482008"/>刹<anchor xml:id="end0482008"/>王，
<lb n="0482c28" ed="T"/>滿善、寶善、車伽羅鉢羅、曇摩羅鉢羅、檀吒羅、
<lb n="0482c29" ed="T"/>阿伽蠡等八大神王，吒翅等七大神王，佉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0482009" n="0482009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0482009" n="0482009"/><anchor xml:id="beg0482009" n="0482009"/>佉<anchor xml:id="end0482009"/>
<pb n="0483a" ed="T" xml:id="T19.0988.0483a"/>
<lb n="0483a01" ed="T"/>盧陀等諸大神王，荼羅等六大神王，識叉迦
<lb n="0483a02" ed="T"/>羅等十大神王，仙人、鬼、大幻持呪王等，皆當
<lb n="0483a03" ed="T"/>擁護<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0483001" n="0483001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483001" n="0483001"/><anchor xml:id="beg0483001" n="0483001"/>某乙<anchor xml:id="end0483001"/></note>之身。卽說呪曰：<anchor xml:id="nkr_note_orig_0483002" n="0483002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483002" n="0483002"/><anchor xml:id="beg0483002" n="0483002"/><note place="inline">已上三紙七行經，音指爲僞經</note><anchor xml:id="end0483002"/></p>
<lb n="0483a04" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0483a0401">「南無佛南無法南無僧，南無過去七佛等正
<lb n="0483a05" ed="T"/>覺，南無辟支佛，南無諸佛，南無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0483003" n="0483003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483003" n="0483003"/><anchor xml:id="beg0483003" n="0483003"/>諸<anchor xml:id="end0483003"/>阿羅漢，南
<lb n="0483a06" ed="T"/>無彌勒等一切菩薩，南無諸阿那含、南無斯
<lb n="0483a07" ed="T"/>陀含、南無須陀洹，南無世間正法者正向者。
<lb n="0483a08" ed="T"/>我禮彼衆已，欲行大金色孔雀王呪經，願如
<lb n="0483a09" ed="T"/>意成吉」</p>
<lb n="0483a10" ed="T"/><p xml:id="pT19p0483a1001">吿諸鬼神等聽。虛空在地及水居者，天、龍、阿
<lb n="0483a11" ed="T"/>修羅、迦樓羅、乾闥婆、緊那羅、摩睺羅伽、夜叉、
<lb n="0483a12" ed="T"/>羅刹、餓鬼、毘舍遮、浮陀、鳩槃茶、富單那、乾陀、溫
<lb n="0483a13" ed="T"/>摩陀、車耶、阿鉢摩羅、欝多伽羅等，聽我所說。
<lb n="0483a14" ed="T"/>鬼神所食吸氣鬼、食石蜜鬼、食血鬼、食胃鬼、
<lb n="0483a15" ed="T"/>食肉鬼、食脂鬼、食命鬼、食力鬼、食<anchor xml:id="nkr_note_orig_0483004" n="0483004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483004" n="0483004"/><anchor xml:id="beg0483004" n="0483004"/>鬘<anchor xml:id="end0483004"/>鬼、食華
<lb n="0483a16" ed="T"/>鬼、食果鬼、食穀鬼、食氣鬼、食惡心鬼、食陰謀
<lb n="0483a17" ed="T"/>心鬼、害心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0483005" n="0483005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483005" n="0483005"/><anchor xml:id="beg0483005" n="0483005"/>鬼<anchor xml:id="end0483005"/>、好奪他命鬼，諸鬼神等聽。我欲
<lb n="0483a18" ed="T"/>說大金色孔雀王呪經，與汝香華飮食，汝等
<lb n="0483a19" ed="T"/>受之。若惡心陰謀心害心來食香氣，若慈心
<lb n="0483a20" ed="T"/>善心信佛信法信比丘僧心者，聽我所說。十
<lb n="0483a21" ed="T"/>四羅刹女：一名黑闇、二名作黑闇、三名鳩槃
<lb n="0483a22" ed="T"/>茶、四名白居、五名華眼、六名取子、七名取髮、
<lb n="0483a23" ed="T"/>八名作黃、九名垂下、十名極垂下、十一名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0483006" n="0483006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483006" n="0483006"/><anchor xml:id="beg0483006" n="0483006"/>伺<anchor xml:id="end0483006"/>
<lb n="0483a24" ed="T"/>便、十二名闍羅使、十三名闍羅刹、十四名噉
<lb n="0483a25" ed="T"/>鬼，汝等受我香華飮食，擁護<note place="inline"><anchor xml:id="beg_6" type="star"/>某乙<anchor xml:id="end_6"/></note>及諸眷屬，
<lb n="0483a26" ed="T"/>使我呪句如意成吉。</p>
<lb n="0483a27" ed="T"/><p xml:id="pT19p0483a2701">爾時佛吿阿難：「汝持如來大孔雀王呪，擁護
<lb n="0483a28" ed="T"/><note place="inline">某甲</note>吉祥比丘，與結界呪，使毒不能害、刀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0483007" n="0483007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483007" n="0483007"/><anchor xml:id="beg0483007" n="0483007"/>仗<anchor xml:id="end0483007"/>
<lb n="0483a29" ed="T"/>不能加、衆惡悉除愈。若天所爲、若龍所爲、若
<pb n="0483b" ed="T" xml:id="T19.0988.0483b"/>
<lb n="0483b01" ed="T"/>摩樓多羅所爲、若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0483008" n="0483008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483008" n="0483008"/><anchor xml:id="beg0483008" n="0483008"/>加<anchor xml:id="end0483008"/>樓羅所爲、若乾闥婆所
<lb n="0483b02" ed="T"/>爲、若緊那羅所爲、若摩睺羅伽所爲、若夜叉
<lb n="0483b03" ed="T"/>羅刹所爲、若餓鬼所爲、若毘舍遮所爲、若浮
<lb n="0483b04" ed="T"/>陀所爲、若鳩槃茶所爲、若富單那所爲、若黑
<lb n="0483b05" ed="T"/>富單那所爲、若乾陀所爲、若溫摩羅所爲、若
<lb n="0483b06" ed="T"/>車耶所爲、若阿鉢摩羅所爲、若欝多羅伽所
<lb n="0483b07" ed="T"/>爲、若吉遮所爲、若羯摩那所爲、若佉軀陀所
<lb n="0483b08" ed="T"/>爲、若翅蘭那所爲、若毘多茶所爲、若脂摩所
<lb n="0483b09" ed="T"/>爲、若毘沙迦所爲，若非法食，若非法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0483009" n="0483009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483009" n="0483009"/><anchor xml:id="beg0483009" n="0483009"/>坐<anchor xml:id="end0483009"/>、非法
<lb n="0483b10" ed="T"/>影、非法視、非法擧、非法越、非法觸，若有熱病，
<lb n="0483b11" ed="T"/>一日二日三日四日五日六日七日、半月一
<lb n="0483b12" ed="T"/>月一時日發，若有鬼神熱病、風病、火病、水病、
<lb n="0483b13" ed="T"/>作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0483010" n="0483010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483010" n="0483010"/><anchor xml:id="beg0483010" n="0483010"/>癨<anchor xml:id="end0483010"/>亂煩熱，若半身外痛、氣逆胸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0483011" n="0483011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483011" n="0483011"/><anchor xml:id="beg0483011" n="0483011"/>咳<anchor xml:id="end0483011"/>痛、咽
<lb n="0483b14" ed="T"/>喉痛、頭耳痛、齒痛、心痛、脇痛、背痛、腹痛、腰痛、
<lb n="0483b15" ed="T"/>臗痛、陰痛、胃痛、肝痛、手脚痛、一切支節皆痛，
<lb n="0483b16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0483012" n="0483012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483012" n="0483012"/><anchor xml:id="beg0483012" n="0483012"/>今<anchor xml:id="end0483012"/>悉除愈，擁護<note place="inline">某甲</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0483013" n="0483013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483013" n="0483013"/><anchor xml:id="beg0483013" n="0483013"/>之身<anchor xml:id="end0483013"/>。」卽說呪曰：</p>
<lb n="0483b17" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0483b1701">「晝安夜安　中間常安　晝夜安隱　諸佛所
<lb n="0483b18" ed="T"/>護　伊致毘致　阿致加致　豆加致　阿梨
<lb n="0483b19" ed="T"/>呵梨　婆求致　婆修卑　舍脂膩　阿樓呵
<lb n="0483b20" ed="T"/>膩　烏樓訶膩　伊致彌隷　帝隷　彌知隷
<lb n="0483b21" ed="T"/>　彌隷　彌知隷　頭彌隷　伊致彌致　毘
<lb n="0483b22" ed="T"/>臘地　毘摩梨　休樓休樓　阿舍目陵迦致
<lb n="0483b23" ed="T"/>　摩訶迦致　婆枳那枳只　句樓吸破漏
<lb n="0483b24" ed="T"/>　度沙曇婆　摩曇婆　伊衛羅耶　毘羅耶
<lb n="0483b25" ed="T"/>　醯輸醯隷　彌隷　彌底隷　周漏周漏周漏
<lb n="0483b26" ed="T"/>　度星差吼差吼差漏吼吼吼吼吼吼吼吼吼
<lb n="0483b27" ed="T"/>吼吼吼　婆婆婆婆婆婆婆婆婆婆婆婆　闍
<lb n="0483b28" ed="T"/>羅闍羅闍羅闍羅闍羅闍羅闍羅闍羅闍羅闍
<lb n="0483b29" ed="T"/>羅闍羅闍羅　摩陀摩陀摩陀摩陀摩陀摩陀
<pb n="0483c" ed="T" xml:id="T19.0988.0483c"/>
<lb n="0483c01" ed="T"/>摩陀摩陀摩陀摩陀摩陀摩陀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0483014" n="0483014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483014" n="0483014"/><anchor xml:id="beg0483014" n="0483014"/><note place="inline">十二</note><anchor xml:id="end0483014"/>彌多簸波
<lb n="0483c02" ed="T"/>多彌噬羅彌噬羅彌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0483015" n="0483015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483015" n="0483015"/><anchor xml:id="beg0483015" n="0483015"/>鈍<anchor xml:id="end0483015"/>頭鼻羯闍禰　婆禰
<lb n="0483c03" ed="T"/>沙彌　悕吒禰　多婆禰　婆遮禰　致婆禰
<lb n="0483c04" ed="T"/>　摩曇燭　遲致迦　摩迦禰　舍迦禰　迦
<lb n="0483c05" ed="T"/>迦禰　僧迦梨　噬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0483016" n="0483016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483016" n="0483016"/><anchor xml:id="beg0483016" n="0483016"/>囉<anchor xml:id="end0483016"/>禰　頭末禰　婆究
<lb n="0483c06" ed="T"/>禰　求羅耶　毘羅耶　毘羅耶　莎訶」</p>
<lb n="0483c07" ed="T"/><p xml:id="pT19p0483c0701">四天王及諸大鬼神王，亦以孔雀王呪擁護
<lb n="0483c08" ed="T"/><note place="inline">某甲</note><anchor xml:id="beg_7" type="star"/>之身<anchor xml:id="end_7"/>。卽說呪曰：</p>
<lb n="0483c09" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0483c0901">「阿迦帝　毘迦帝　闍羅膩闍羅膩　陀羅尼
<lb n="0483c10" ed="T"/>陀羅尼陀羅尼陀羅尼陀羅尼陀羅尼陀羅尼
<lb n="0483c11" ed="T"/>陀羅尼陀羅尼陀羅尼　吼翅吼翅吼翅　阿
<lb n="0483c12" ed="T"/>夅阿夅阿夅　阿茶阿茶阿茶阿茶阿茶阿茶
<lb n="0483c13" ed="T"/>阿茶阿茶阿茶阿茶除<note place="inline">某甲</note>怨家」</p>
<lb n="0483c14" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0483c1401">「阿諸阿諸阿諸阿諸阿諸阿諸阿諸陀呵陀呵
<lb n="0483c15" ed="T"/>陀呵陀呵陀呵陀呵陀呵陀呵陀呵陀呵陀呵
<lb n="0483c16" ed="T"/>陀呵陀呵陀陀陀陀陀陀陀陀陀陀　其有向
<lb n="0483c17" ed="T"/>某甲惡念者皆悉治之」</p>
<lb n="0483c18" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0483c1801">「鉢柘鉢柘鉢柘鉢柘鉢柘鉢柘鉢柘鉢柘鉢柘
<lb n="0483c19" ed="T"/>鉢柘鉢柘鉢柘　向某甲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0483017" n="0483017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483017" n="0483017"/><anchor xml:id="beg0483017" n="0483017"/>求<anchor xml:id="end0483017"/>斷者皆悉治之」</p>
<lb n="0483c20" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0483c2001">「豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆　滅<note place="inline">某
<lb n="0483c21" ed="T"/>甲</note>怨家」</p>
<lb n="0483c22" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0483c2201">「訶訶訶訶訶訶訶訶訶訶訶訶　闍帝闍帝闍
<lb n="0483c23" ed="T"/>帝闍帝闍帝闍帝闍帝闍帝闍帝闍帝闍帝
<lb n="0483c24" ed="T"/>　周漏周漏周漏周漏周漏周漏周漏周漏周漏
<lb n="0483c25" ed="T"/>周漏周漏醯利醯利醯利醯利醯利醯利醯利
<lb n="0483c26" ed="T"/>醯利醯利醯利彌利彌利彌利彌利彌利彌利
<lb n="0483c27" ed="T"/>彌利彌利彌利彌利　睺漏睺漏睺漏睺漏睺
<lb n="0483c28" ed="T"/>漏睺漏睺漏睺漏睺漏睺漏　脂致脂致脂致
<lb n="0483c29" ed="T"/>脂致脂致脂致脂致脂致脂致脂致　醯翅醯
<pb n="0484a" ed="T" xml:id="T19.0988.0484a"/>
<lb n="0484a01" ed="T"/>翅醯翅醯翅醯翅醯翅醯翅醯翅醯翅　彌翅
<lb n="0484a02" ed="T"/>彌翅彌翅彌翅彌翅彌翅摩翅摩翅摩翅摩
<lb n="0484a03" ed="T"/>翅」</p>
<lb n="0484a04" ed="T"/><p xml:id="pT19p0484a0401">得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484001" n="0484001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484001" n="0484001"/><anchor xml:id="beg0484001" n="0484001"/>普<anchor xml:id="end0484001"/>賢、吉祥<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>普<anchor xml:id="end_8"/>賢、成一切事、無垢、淨妙、月賢、
<lb n="0484a05" ed="T"/>日愛、曇備、社曇備、毘蠅迦隷，擁護<note place="inline">某甲</note>命受百
<lb n="0484a06" ed="T"/>歲得見百秋。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484002" n="0484002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484002" n="0484002"/><anchor xml:id="beg0484002" n="0484002"/>卽說呪曰<anchor xml:id="end0484002"/>。</p>
<lb n="0484a07" ed="T"/><p xml:id="pT19p0484a0701"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0484003" n="0484003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484003" n="0484003"/><anchor xml:id="beg0484003" n="0484003"/>大金色孔雀王呪經<anchor xml:id="end0484003"/>。</p>
<lb n="0484a08" ed="T"/><p xml:id="pT19p0484a0801">爾時四天王白佛言：「世尊！我口當說是陀羅
<lb n="0484a09" ed="T"/>尼呪，用<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484004" n="0484004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484004" n="0484004"/><anchor xml:id="beg0484004" n="0484004"/>治<anchor xml:id="end0484004"/>一切衆生疾病諸惡故。」而說呪
<lb n="0484a10" ed="T"/>曰：</p>
<lb n="0484a11" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0484a1101">「三咩三摩　三咩阿跋地　毘首提跋地　尼
<lb n="0484a12" ed="T"/>薩隷」</p>
<lb n="0484a13" ed="T"/><p xml:id="pT19p0484a1301">佛說曠野鬼神阿吒婆拘呪經，除衆生苦患
<lb n="0484a14" ed="T"/>諸疾。爾時鬼神卽說呪曰：</p>
<lb n="0484a15" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0484a1501">「頭留彌　頭留彌　陀咩多陀咩　頭留<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484005" n="0484005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484005" n="0484005"/><anchor xml:id="beg0484005" n="0484005"/>咩<anchor xml:id="end0484005"/>
<lb n="0484a16" ed="T"/>　頭留咩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484006" n="0484006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484006" n="0484006"/><anchor xml:id="beg0484006" n="0484006"/>呤<anchor xml:id="end0484006"/>　尼利尼利　那羅那羅　尼
<lb n="0484a17" ed="T"/>利尼利尼利<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484007" n="0484007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484007" n="0484007"/><anchor xml:id="beg0484007" n="0484007"/>尼利<anchor xml:id="end0484007"/>　那羅<g ref="#CB00145">㝹</g>富尼利　豆茶濘
<lb n="0484a18" ed="T"/>豆茶濘　摩訶豆茶濘　豆茶濘　究咤濘
<lb n="0484a19" ed="T"/>　摩訶究咤濘　多咤濘　摩訶多咤濘多咤
<lb n="0484a20" ed="T"/>濘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484008" n="0484008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484008" n="0484008"/><anchor xml:id="beg0484008" n="0484008"/>嚀<anchor xml:id="end0484008"/>嚀嚀嚀嚀嚀嚀嚀嚀嚀　摩訶吒吒　阿
<lb n="0484a21" ed="T"/>毘利　阿毘利　摩訶阿毘利　阿毘利　阿
<lb n="0484a22" ed="T"/>毘利　摩訶阿毘利　阿婆阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484009" n="0484009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484009" n="0484009"/><anchor xml:id="beg0484009" n="0484009"/>婆<anchor xml:id="end0484009"/>　阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484010" n="0484010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484010" n="0484010"/><anchor xml:id="beg0484010" n="0484010"/>毘<anchor xml:id="end0484010"/>阿
<lb n="0484a23" ed="T"/>毘　阿婆阿<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>婆<anchor xml:id="end_9"/>　阿<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>毘<anchor xml:id="end_a"/>阿毘　陀徙陀徙
<lb n="0484a24" ed="T"/>陀徙陀徙陀徙陀徙陀徙陀徙陀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484011" n="0484011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484011" n="0484011"/><anchor xml:id="beg0484011" n="0484011"/>徙<anchor xml:id="end0484011"/>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484012" n="0484012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484012" n="0484012"/><anchor xml:id="beg0484012" n="0484012"/>尼<anchor xml:id="end0484012"/>利
<lb n="0484a25" ed="T"/>尼　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484013" n="0484013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484013" n="0484013"/><anchor xml:id="beg0484013" n="0484013"/>利<anchor xml:id="end0484013"/>　摩訶利尼利尼利尼利尼利尼利尼
<lb n="0484a26" ed="T"/>利尼利尼利尼利<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484014" n="0484014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484014" n="0484014"/><anchor xml:id="beg0484014" n="0484014"/>尼<anchor xml:id="end0484014"/>首婁首婁首婁首婁首
<lb n="0484a27" ed="T"/>婁首婁首婁首婁首婁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484015" n="0484015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484015" n="0484015"/><anchor xml:id="beg0484015" n="0484015"/>首婁<anchor xml:id="end0484015"/>摩訶首<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484016" n="0484016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484016" n="0484016"/><anchor xml:id="beg0484016" n="0484016"/>留<anchor xml:id="end0484016"/>　仇
<lb n="0484a28" ed="T"/>婁　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484017" n="0484017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484017" n="0484017"/><anchor xml:id="beg0484017" n="0484017"/>仇婁　摩訶<anchor xml:id="end0484017"/>　仇婁　仇婁　仇婁　仇婁
<lb n="0484a29" ed="T"/>　仇婁　仇婁　仇婁　仇婁　仇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484018" n="0484018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484018" n="0484018"/><anchor xml:id="beg0484018" n="0484018"/>婁<anchor xml:id="end0484018"/>　茂留
<pb n="0484b" ed="T" xml:id="T19.0988.0484b"/>
<lb n="0484b01" ed="T"/>仇牟優仇牟　婁仇牟　仇摩　仇摩　仇摩
<lb n="0484b02" ed="T"/>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484019" n="0484019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484019" n="0484019"/><anchor xml:id="beg0484019" n="0484019"/>仇摩<anchor xml:id="end0484019"/>　希利　希利　希利　希利　希利
<lb n="0484b03" ed="T"/>　希利　希利　希利　希利　希利　伊持
<lb n="0484b04" ed="T"/>　伊持　伊持　伊持　伊持　伊持　伊持
<lb n="0484b05" ed="T"/>　伊持　伊持　伊持　伊持<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484020" n="0484020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484020" n="0484020"/><anchor xml:id="beg0484020" n="0484020"/>伊持<anchor xml:id="end0484020"/>　比持
<lb n="0484b06" ed="T"/>　比持　比持　比持　比持　比持　比持
<lb n="0484b07" ed="T"/>　比持　比持　比持　比持<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484021" n="0484021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484021" n="0484021"/><anchor xml:id="beg0484021" n="0484021"/>比持<anchor xml:id="end0484021"/>　呵羅
<lb n="0484b08" ed="T"/>　呵羅　呵羅　呵羅　呵羅　呵羅　呵羅
<lb n="0484b09" ed="T"/>　呵羅　呵羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484022" n="0484022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484022" n="0484022"/><anchor xml:id="beg0484022" n="0484022"/>呵羅<anchor xml:id="end0484022"/>　希尼　希尼　希尼
<lb n="0484b10" ed="T"/>　希尼　希尼　希尼　希尼　希尼　希尼
<lb n="0484b11" ed="T"/>　希尼　休尼　休尼　休尼　休尼　休尼
<lb n="0484b12" ed="T"/>　休尼　休尼　休尼　休尼　休尼　訶那
<lb n="0484b13" ed="T"/>　訶那　訶那　訶那　訶那　訶那　訶那
<lb n="0484b14" ed="T"/>　訶那　訶那　訶那　牟尼　牟尼　牟尼
<lb n="0484b15" ed="T"/>　牟尼　牟尼　牟尼　牟尼　牟尼　牟尼
<lb n="0484b16" ed="T"/>　牟尼　摩訶牟尼　牟尼　婆羅婆蘭尼師
<lb n="0484b17" ed="T"/>　知路迦遮利神　時那　時那　時那　時
<lb n="0484b18" ed="T"/>那　時那　時那　時那　時那　時那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484023" n="0484023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484023" n="0484023"/><anchor xml:id="beg0484023" n="0484023"/>時
<lb n="0484b19" ed="T"/>那<anchor xml:id="end0484023"/>　賴沙婆　時那　時那　時那　時那
<lb n="0484b20" ed="T"/>　時那　時那　時那　時那　時那　時那
<lb n="0484b21" ed="T"/>　賴沙婆　時暮修竭　多牟尼　那慕蛇修竭
<lb n="0484b22" ed="T"/>多牟尼迦羅摩闍竭提多蛇舍摩陀　摩　舍
<lb n="0484b23" ed="T"/>摩他摩目多咩提那比時多彌羅留師多彌牟
<lb n="0484b24" ed="T"/>尼那比闍那彌修竭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484024" n="0484024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484024" n="0484024"/><anchor xml:id="beg0484024" n="0484024"/>都<anchor xml:id="end0484024"/>　多摩牟尼　那比
<lb n="0484b25" ed="T"/>闍那彌」</p>
<lb n="0484b26" ed="T"/><p xml:id="pT19p0484b2601">「世尊！此陀羅尼句，爲四部衆令得安隱、離諸
<lb n="0484b27" ed="T"/>惱患，衆魔惡鬼、盜賊水火、旋嵐惡風、羅刹惡
<lb n="0484b28" ed="T"/>鬼、熱病冷病風病等分諸病、家業衰耗所向
<lb n="0484b29" ed="T"/>不利、惡獸卒暴，急誦此呪，一切解脫。今當重
<pb n="0484c" ed="T" xml:id="T19.0988.0484c"/>
<lb n="0484c01" ed="T"/>說陀羅尼呪：</p>
<lb n="0484c02" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0484c0201">「娑離<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484025" n="0484025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484025" n="0484025"/><anchor xml:id="beg0484025" n="0484025"/>沙<anchor xml:id="end0484025"/>離毘林婆沙呵　速去速去速還汝
<lb n="0484c03" ed="T"/>本來處」</p>
<lb n="0484c04" ed="T"/><p xml:id="pT19p0484c0401">孔雀王呪場，用<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484026" n="0484026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484026" n="0484026"/><anchor xml:id="beg0484026" n="0484026"/>牛<anchor xml:id="end0484026"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0484027" n="0484027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484027" n="0484027"/><anchor xml:id="beg0484027" n="0484027"/><g ref="#CB01424">𡱁</g><anchor xml:id="end0484027"/>塗地，用散七色華，幡
<lb n="0484c05" ed="T"/>四十九枚、刀四枚、鏡四枚、箭一百枚、弓一張、瓨
<lb n="0484c06" ed="T"/>七枚盛漿、黑羊毛繩十六尋、薄餠二十五
<lb n="0484c07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0484028" n="0484028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484028" n="0484028"/><anchor xml:id="beg0484028" n="0484028"/>番<anchor xml:id="end0484028"/>、然七油燈、酪一器、<g ref="#CB00595">麨</g>漿一器、飯一器、薄
<lb n="0484c08" ed="T"/>餠一器、安石<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484029" n="0484029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484029" n="0484029"/><anchor xml:id="beg0484029" n="0484029"/>榴<anchor xml:id="end0484029"/>一器、華一器。</p>
<lb n="0484c09" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0484030" n="0484030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484030" n="0484030"/><anchor xml:id="beg0484030" n="0484030"/>孔<anchor xml:id="end0484030"/>雀王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484031" n="0484031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484031" n="0484031"/><anchor xml:id="beg0484031" n="0484031"/>呪<anchor xml:id="end0484031"/>經</cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0481040" to="#end0481040"><lem wit="#wit.orig">孔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">大金色孔</rdg></app>
<app from="#beg0481041" to="#end0481041"><lem wit="#wit.orig">一卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0481042" to="#end0481042"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">妙辟印幢陀羅尼經</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0481043" to="#end0481043"><lem wit="#wit.orig">龜兹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0481044" to="#end0481044"><lem wit="#wit.orig">藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">藏法師</rdg></app>
<app from="#beg0482001" to="#end0482001"><lem wit="#wit.orig">方</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">央</rdg></app>
<app from="#beg0482002" to="#end0482002"><lem wit="#wit.orig">吞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">天</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0482002"><lem wit="#wit.orig">吞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">天</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0482002"><lem wit="#wit.orig">吞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">天</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0482002"><lem wit="#wit.orig">吞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">天</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0482002"><lem wit="#wit.orig">吞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">天</rdg></app>
<app from="#beg0482003" to="#end0482003"><lem wit="#wit.orig">蜜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">密</rdg></app>
<app from="#beg0482004" to="#end0482004"><lem wit="#wit.orig">蜜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">密</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0482003"><lem wit="#wit.orig">蜜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">密</rdg></app>
<app from="#beg0482005" to="#end0482005"><lem wit="#wit.orig">憂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">優</rdg></app>
<app from="#beg0482006" to="#end0482006"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">某甲</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">某甲</rdg></app>
<app from="#beg0482c2401" to="#end0482c2401"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">密<note type="cf1">K11n0304_p1034b15</note></lem><rdg wit="#wit.orig">蜜</rdg></app>
<app from="#beg0482007" to="#end0482007"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">魔</rdg></app>
<app from="#beg0482008" to="#end0482008"><lem wit="#wit.orig">刹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">叉</rdg></app>
<app from="#beg0482009" to="#end0482009"><lem wit="#wit.orig">佉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0483001" to="#end0483001"><lem wit="#wit.orig">某乙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">某甲</rdg></app>
<app cb:word-count="12" from="#beg0483002" to="#end0483002"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">已上三紙七行經，音指爲僞經</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0483003" to="#end0483003"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0483004" to="#end0483004"><lem wit="#wit.orig">鬘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">髮</rdg></app>
<app from="#beg0483005" to="#end0483005"><lem wit="#wit.orig">鬼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0483006" to="#end0483006"><lem wit="#wit.orig">伺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">同</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0483001"><lem wit="#wit.orig">某乙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">某甲</rdg></app>
<app from="#beg0483007" to="#end0483007"><lem wit="#wit.orig">仗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">杖</rdg></app>
<app from="#beg0483008" to="#end0483008"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">迦</rdg></app>
<app from="#beg0483009" to="#end0483009"><lem wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">吐</rdg></app>
<app from="#beg0483010" to="#end0483010"><lem wit="#wit.orig">癨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">霍</rdg></app>
<app from="#beg0483011" to="#end0483011"><lem wit="#wit.orig">咳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">頦</rdg></app>
<app from="#beg0483012" to="#end0483012"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">令</rdg></app>
<app from="#beg0483013" to="#end0483013"><lem wit="#wit.orig">之身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0483014" to="#end0483014"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">十二</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0483015" to="#end0483015"><lem wit="#wit.orig">鈍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">錢</rdg></app>
<app from="#beg0483016" to="#end0483016"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">羅</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0483013"><lem wit="#wit.orig">之身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0483017" to="#end0483017"><lem wit="#wit.orig">求</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">向求</rdg></app>
<app from="#beg0484001" to="#end0484001"><lem wit="#wit.orig">普</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">善</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0484001"><lem wit="#wit.orig">普</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">善</rdg></app>
<app from="#beg0484002" to="#end0484002"><lem wit="#wit.orig">卽說呪曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="8" from="#beg0484003" to="#end0484003"><lem wit="#wit.orig">大金色孔雀王呪經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0484004" to="#end0484004"><lem wit="#wit.orig">治</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">持</rdg></app>
<app from="#beg0484005" to="#end0484005"><lem wit="#wit.orig">咩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">彌</rdg></app>
<app from="#beg0484006" to="#end0484006"><lem wit="#wit.orig">呤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">吟</rdg></app>
<app from="#beg0484007" to="#end0484007"><lem wit="#wit.orig">尼利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0484008" to="#end0484008"><lem wit="#wit.orig">嚀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">吒</rdg></app>
<app from="#beg0484009" to="#end0484009"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">毘</rdg></app>
<app from="#beg0484010" to="#end0484010"><lem wit="#wit.orig">毘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">婆</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0484009"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">毘</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0484010"><lem wit="#wit.orig">毘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">婆</rdg></app>
<app from="#beg0484011" to="#end0484011"><lem wit="#wit.orig">徙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">徙陀徙</rdg></app>
<app from="#beg0484012" to="#end0484012"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">摩訶尼</rdg></app>
<app from="#beg0484013" to="#end0484013"><lem wit="#wit.orig">利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">利尼</rdg></app>
<app from="#beg0484014" to="#end0484014"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0484015" to="#end0484015"><lem wit="#wit.orig">首婁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">首婁首婁</rdg></app>
<app from="#beg0484016" to="#end0484016"><lem wit="#wit.orig">留</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">婁</rdg></app>
<app from="#beg0484017" to="#end0484017"><lem wit="#wit.orig">仇婁　摩訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">摩訶仇婁</rdg></app>
<app from="#beg0484018" to="#end0484018"><lem wit="#wit.orig">婁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">婁仇婁</rdg></app>
<app from="#beg0484019" to="#end0484019"><lem wit="#wit.orig">仇摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0484020" to="#end0484020"><lem wit="#wit.orig">伊持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0484021" to="#end0484021"><lem wit="#wit.orig">比持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0484022" to="#end0484022"><lem wit="#wit.orig">呵羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0484023" to="#end0484023"><lem wit="#wit.orig">時<lb n="0484b19" ed="T"/>那</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0484024" to="#end0484024"><lem wit="#wit.orig">都</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">都修竭都</rdg></app>
<app from="#beg0484025" to="#end0484025"><lem wit="#wit.orig">沙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">婆</rdg></app>
<app from="#beg0484026" to="#end0484026"><lem wit="#wit.orig">牛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">白牛</rdg></app>
<app from="#beg0484027" to="#end0484027"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01424">𡱁</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">糞</rdg></app>
<app from="#beg0484028" to="#end0484028"><lem wit="#wit.orig">番</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">幡</rdg></app>
<app from="#beg0484029" to="#end0484029"><lem wit="#wit.orig">榴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">蜜</rdg></app>
<app from="#beg0484030" to="#end0484030"><lem wit="#wit.orig">孔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">大金色孔</rdg></app>
<app from="#beg0484031" to="#end0484031"><lem wit="#wit.orig">呪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0481040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481040">孔【大】，大金色孔【宋】【元】【明】，【原】麗本</note>
<note n="0481041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481041">一卷【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0481042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481042">妙辟印幢陀羅尼經【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0481043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481043">龜兹【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0481044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481044">藏【大】，藏法師【宋】【元】【明】</note>
<note n="0482001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0482001">方【大】，央【宋】【元】【明】</note>
<note n="0482002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0482002">吞【大】＊，天【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0482003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0482003">蜜【大】＊，密【宋】＊</note>
<note n="0482004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0482004">蜜【大】，密【宋】【元】</note>
<note n="0482005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0482005">憂【大】，優【宋】【元】【明】</note>
<note n="0482006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0482006"><note place="inline">某甲</note>【大】，某甲【宋】【元】【明】</note>
<note n="0482007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0482007">摩【大】，魔【宋】【元】【明】</note>
<note n="0482008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0482008">刹【大】，叉【宋】【元】【明】</note>
<note n="0482009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0482009">佉【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0483001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483001">某乙【大】＊，某甲【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0483002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483002">（已上…經）十二字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0483003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483003">諸【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0483004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483004">鬘【大】，髮【宋】【元】【明】</note>
<note n="0483005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483005">鬼【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0483006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483006">伺【大】，同【宋】【元】【明】</note>
<note n="0483007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483007">仗【大】，杖【宋】【元】【明】</note>
<note n="0483008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483008">加【大】，迦【宋】【元】【明】</note>
<note n="0483009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483009">坐【大】，吐【宋】【元】【明】</note>
<note n="0483010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483010">癨【大】，霍【宋】【元】【明】</note>
<note n="0483011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483011">咳【大】，頦【宋】【元】【明】</note>
<note n="0483012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483012">今【大】，令【宋】【元】【明】</note>
<note n="0483013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483013">之身【大】＊，〔－〕【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0483014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483014">十二【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0483015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483015">鈍【大】，錢【宋】【元】【明】</note>
<note n="0483016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483016">囉【大】，羅【宋】【元】【明】</note>
<note n="0483017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483017">求【大】，向求【宋】【元】【明】</note>
<note n="0484001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484001">普【大】＊，善【元】【明】＊</note>
<note n="0484002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484002">卽說呪曰【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0484003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484003">（大金…經）八字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0484004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484004">治【大】，持【宋】【元】【明】</note>
<note n="0484005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484005">咩【大】，彌【宋】【元】【明】</note>
<note n="0484006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484006">呤【大】，吟【宋】</note>
<note n="0484007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484007">尼利【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0484008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484008">嚀【大】下同，吒【宋】下同【元】下同【明】下同</note>
<note n="0484009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484009">婆【大】＊，毘【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0484010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484010">毘【大】＊，婆【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0484011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484011">徙【大】，徙陀徙【宋】【元】【明】</note>
<note n="0484012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484012">尼【大】，摩訶尼【宋】【元】【明】</note>
<note n="0484013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484013">利【大】，利尼【宋】【元】【明】</note>
<note n="0484014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484014">尼【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0484015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484015">首婁【大】，首婁首婁【宋】【元】【明】</note>
<note n="0484016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484016">留【大】，婁【宋】【元】【明】</note>
<note n="0484017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484017">仇婁摩訶【大】，摩訶仇婁【宋】【元】【明】</note>
<note n="0484018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484018">婁【大】，婁仇婁【宋】【元】【明】</note>
<note n="0484019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484019">仇摩【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0484020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484020">伊持【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0484021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484021">比持【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0484022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484022">呵羅【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0484023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484023">時那【大】，〔－〕【元】【明】</note>
<note n="0484024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484024">都【大】，都修竭都【宋】【元】【明】</note>
<note n="0484025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484025">沙【大】，婆【宋】【元】【明】</note>
<note n="0484026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484026">牛【大】，白牛【明】</note>
<note n="0484027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484027"><g ref="#CB01424">𡱁</g>【大】，糞【明】</note>
<note n="0484028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484028">番【大】，幡【宋】【元】【明】</note>
<note n="0484029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484029">榴【大】，蜜【宋】【元】【明】</note>
<note n="0484030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484030">孔【大】，大金色孔【宋】【元】【明】</note>
<note n="0484031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484031">呪【大】，〔－〕【宋】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0481040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481040">【原】麗本，（大金色）＋孔【三】</note>
<note n="0481041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481041">〔一卷〕－【三】</note>
<note n="0481042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481042">〔妙辟印幢陀羅尼經〕－【三】</note>
<note n="0481043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481043">〔龜兹〕－【三】</note>
<note n="0481044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481044">藏＋（法師）【三】</note>
<note n="0482001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0482001">方＝央【三】</note>
<note n="0482002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0482002">吞＝天【三】＊</note>
<note n="0482003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0482003">蜜＝密【宋】＊</note>
<note n="0482004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0482004">蜜＝密【宋】【元】</note>
<note n="0482005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0482005">憂＝優【三】</note>
<note n="0482006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0482006">某甲二字宋元明三本俱作本文</note>
<note n="0482007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0482007">摩＝魔【三】</note>
<note n="0482008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0482008">刹＝叉【三】</note>
<note n="0482009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0482009">〔佉〕－【三】</note>
<note n="0483001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483001">某乙＝某甲【三】＊</note>
<note n="0483002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483002">〔已上…經〕十二字－【三】</note>
<note n="0483003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483003">〔諸〕－【三】</note>
<note n="0483004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483004">鬘＝髮【三】</note>
<note n="0483005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483005">〔鬼〕－【三】</note>
<note n="0483006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483006">伺＝同【三】</note>
<note n="0483007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483007">仗＝杖【三】</note>
<note n="0483008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483008">加＝迦【三】</note>
<note n="0483009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483009">坐＝吐【三】</note>
<note n="0483010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483010">癨＝霍【三】</note>
<note n="0483011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483011">咳＝頦【三】</note>
<note n="0483012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483012">今＝令【三】</note>
<note n="0483013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483013">〔之身〕－【三】＊</note>
<note n="0483014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483014">〔十二〕－【三】</note>
<note n="0483015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483015">鈍＝錢【三】</note>
<note n="0483016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483016">囉＝羅【三】</note>
<note n="0483017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483017">（向）＋求【三】</note>
<note n="0484001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484001">普＝善【元】【明】＊</note>
<note n="0484002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484002">〔卽說呪曰〕－【三】</note>
<note n="0484003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484003">〔大金…經〕八字－【三】</note>
<note n="0484004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484004">治＝持【三】</note>
<note n="0484005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484005">咩＝彌【三】</note>
<note n="0484006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484006">呤＝吟【宋】</note>
<note n="0484007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484007">〔尼利〕－【明】</note>
<note n="0484008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484008">嚀＝吒【三】下同</note>
<note n="0484009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484009">婆＝毘【三】＊</note>
<note n="0484010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484010">毘＝婆【三】＊</note>
<note n="0484011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484011">徙＋（陀徙）【三】</note>
<note n="0484012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484012">（摩訶）＋尼【三】</note>
<note n="0484013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484013">利＋（尼）【三】</note>
<note n="0484014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484014">〔尼〕－【三】</note>
<note n="0484015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484015">首婁＋（首婁）【三】</note>
<note n="0484016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484016">留＝婁【三】</note>
<note n="0484017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484017">仇婁摩訶＝摩訶仇婁【三】</note>
<note n="0484018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484018">婁＋（仇婁）【三】</note>
<note n="0484019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484019">〔仇摩〕－【三】</note>
<note n="0484020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484020">〔伊持〕－【三】</note>
<note n="0484021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484021">〔比持〕－【三】</note>
<note n="0484022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484022">〔呵羅〕－【宋】</note>
<note n="0484023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484023">〔時那〕－【元】【明】</note>
<note n="0484024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484024">都＋（修竭都）【三】</note>
<note n="0484025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484025">沙＝婆【三】</note>
<note n="0484026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484026">（白）＋牛【明】</note>
<note n="0484027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484027"><g ref="#CB01424">𡱁</g>＝糞【明】</note>
<note n="0484028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484028">番＝幡【三】</note>
<note n="0484029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484029">榴＝蜜【三】</note>
<note n="0484030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484030">（大金色）＋孔【三】</note>
<note n="0484031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484031">〔呪〕－【宋】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0482c2401" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T19.0482c24.05" target="#nkr_note_add_0482c2401">密【CB】【麗-CB】，蜜【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
<note n="0481040" type="rest" place="foot" target="#nkr_note_rest_0481040">【原】麗本</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>